Translation of "during which" in Italian


How to use "during which" in sentences:

During which he was formally declared an Egyptian god.
Durante il quale, Cesare, è stato proclamato dio egizio.
During which time anyone who laughs, baths, dines with his parents or children or has intercourse will be sentenced to death.
Durante il quale tempo chiunque rida, si bagni, danzi con i genitori o con gli amici... o abbia contatti sessuali, sarà condannato a morte.
All this week has been, and continues to be, preview week, during which family and friends attend Sea World as our guests.
Questa setti mana c'è solo un'anteprima, dove le famiglie e gli amici potranno visitare il Sea World.
They won't be doing this test until after the baby is born, during which time I expect complete cooperation from each of you two gentlemen.
Faranno questo esame solo dopo la nascita del bambino. Durante questo periodo mi aspetto la massima cooperazione da parte di entrambi.
Well, after I watched this TV show, I decided I needed some me time during which we didn't see each other.
Beh, dopo aver visto un telefilm ho deciso che mi serviva del tempo durante il quale non saremo usciti insieme.
During which period I met Dick Tremayne.
Durante il quale ho conosciuto Dick Tremayne.
During which time the Ex-Presidents have robbed two more banks!
E intanto gli ex presidenti hanno rapinato altre due banche!
They prepare themselves with a sacred ritual during which they speak directly with the ancestral Spirits.
Si preparano attraverso un rituale sacro, comunicando con gli Spiriti Ancestrali.
And I swear, if you try to contact her I'll have you thrown in a hole so dark Leavenworth will seem like two weeks in Vegas during which I will personally pay two skinheads to make a playground out of your ass.
E ti giuro su Dio che se cerchi di contattarla ti faccio gettare in un buco tanto nero che Leavenworth ti sembrerà una vacanza a Las Vegas e incaricherò personalmente due skinhead che ti sfondino il culo da mattina a sera.
After a long negotiation, Julio had the car for 5 days in exchange for 3 weeks during which Boinas would go to Chiapas to distribute provisions.
Dopo una lunga trattativa, Julio ebbe l'auto per 5 giorni in cambio di 3 settimane in cui Boinas sarebbe andata in Chiapas a distribuire viveri.
I have no choice but to recommend you be suspended for a period of six months during which you'll undergo a psychological evaluation.
Non mi resta quindi che suggerire la sua sospensione per un periodo di sei mesi durante il quale subirà una perizia psicologica.
During which she defected to North Korea.
Durante i quali lei ha chiesto di tornare in Corea del Nord.
During which they've agreed to continue to pay your full salary for a period...
Per la quale hanno intenzione di retribuirti al 100 percento.
Your squad was stationed on a patrol during which time your communications systems went down.
Eravate di stanza per un pattugliamento quando il sistema di comunicazioni si è guastato.
It lasts for three days only, during which you must keep Alice within the townland of Wakewood.
E durera' solo per 3 giorni, durante i quali dovrete tenere Alice entro i confini di Wakewood.
A cycle is the time duration during which you are using a steroid.
Un ciclo è la durata di tempo durante il quale si stanno facendo uso di uno steroide.
Consideration time: the term during which the consumer can execute the right of withdrawal.
Periodo di grazia: il periodo entro il quale il consumatore può avvalersi del suo diritto di recesso;
The number of hours during which the Sun is visible (black line).
1 maggio: giorno più lungo Il numero di ore in cui il sole è visibile (riga nera).
(Most manufacturers allow a 30- to 60-day trial period during which aids can be returned for a refund.)
(La maggior parte dei produttori concede un periodo di prova da 30 a 60 giorni durante il quale gli aiuti possono essere restituiti per un rimborso.)
Hours of Daylight and Twilight number of hours during which the Sun is visible (black line).
Ore di luce diurna e crepuscolo in cui il sole è visibile (riga nera).
In case you incorrectly entered your date of birth, we have a grace period during which you may use one of the methods described below to confirm your correct birthday before the account is deleted.
Se hai inserito la tua data di nascita in modo errato, esiste un periodo di tolleranza durante il quale puoi utilizzare uno dei metodi descritti di seguito per confermare la tua data di nascita corretta prima che l'account venga eliminato.
Reflection period: the period during which the Consumer may use his right of withdrawal;
2)Periodo di recesso: il periodo entro il quale il consumatore può esercitare il suo diritto di recesso;
During which time we monitor her brain activity, and once it reaches minimum threshold...
Nel frattempo monitoreremo la sua attivita' celebrale e appena sara' al minimo...
It is therefore important to provide for a period during which any doubts or concerns as to the competence of conformity assessment bodies can be clarified before they start operating as notified bodies.
È pertanto importante prevedere un periodo durante il quale sia possibile chiarire eventuali dubbi o preoccupazioni circa la competenza degli organismi di valutazione della conformità prima che inizino a operare in qualità di organismi notificati.
Then I completed the four-year computer science program at Harvard in just under two years, during which, I founded an Internet startup, and I'm currently two semesters shy of my law degree.
Poi ho finito il programma d'informatica di quattro anni di Harward in meno di due anni, durante i quali ho fondato uno start-up su internet e fra due semestri mi laureo in giurisprudenza.
During which time, she worked closely, with a different senior partner... again and again.
Periodo nel quale ha lavorato a stretto contatto con un altro socio anziano... Giorno... dopo giorno.
Sometimes called "hysteric fits", during which the patient may become violent, dangerously unmanageable.
A volte chiamate 'attacchi isterici', durante i quali la paziente puo' diventare violenta ed incontrollabile.
Digging with the throat-slitter, I expect this would take three to six months of continual effort, during which time several of our members will have been violently executed.
Scavando con la lama tagliagole, immagino ci vogliano dai tre ai sei mesi di impegno continuo, durante i quali molti dei nostri membri saranno violentemente giustiziati.
During which time you will work with me.
Due settimane in cui lavorerà con me.
A phone call during which our client agreed to fix bugs in your client's software in exchange for a five-year extension of our purchase option.
Telefonata in cui il nostro cliente accetta di sistemare il software del vostro cliente, in cambio di un'estensione dell'opzione d'acquisto di cinque anni.
This period coincides with the period during which industrialised countries must meet their Kyoto Protocol emission targets.
Questo periodo coincide con il periodo nel corso del quale i paesi industrializzati devono conseguire gli obiettivi fissati dal protocollo di Kyoto in materia di emissioni.
The number of hours during which the Sun is at least partly above the horizon.
Il numero di ore in cui il sole è visibile (riga nera).
Takeda has been supplying pharmaceuticals for over 230 years, during which time we have developed a strong commitment to the highest ethical standards and a strong sense of mission.
Takeda fornisce farmaci da più di 230 anni, mantenendo sempre i più elevati standard etici e un forte senso della propria missione e impegnandosi costantemente per migliorare il proprio rapporto con la società.
The technique of Vipassana Meditation is taught at ten-day residential courses during which participants learn the basics of the method, and practise sufficiently to experience its beneficial results.
Vipassana viene insegnata in corsi residenziali di 10 giorni durante i quali i partecipanti imparano i fondamenti della tecnica e praticano per un tempo sufficiente a sperimentarne i benefici effetti.
Cooling-off period: the period during which the Consumer may exercise the right of withdrawal;
Tempo per riflettere: il termine in cui il consumatore può usare il suo diritto di revoca;
During which time, my skills consisted of lying to my family, breaking down doors, bagging and tagging...
Durante i quali ho mentito alla mia famiglia, abbattuto porte, catturato e schedato gente.
I've recently been released from a 10-year sentence, during which the only reading material available to me was your so-called report on Napoleon Bonaparte from your school bag.
Ho da poco scontato una pena di 10 anni... durante i quali l'unica cosa da leggere era... la tua cosiddetta tesina su Napoleone Bonaparte, che avevi nello zaino.
You can start by paying for drinks during which we'll discuss what else you'll be paying for.
Puoi iniziare pagando da bere, mentre parliamo delle altre cose per cui sarai pagato.
I lived by your word all summer, during which time I never had to resort to this...
Ho contato sulla tua parola tutta l'estate, e non ho mai dovuto ricorrere a questo...
My family lived in peace with them for over 20 years, during which time my family had more children, including me.
La mia famiglia ha vissuto in pace con loro per oltre vent'anni. In quel periodo... hanno avuto altri figli... inclusa me.
So I just spoke to our so-called security detail, and the cameras went black for about five minutes today, during which Kara Clarke Murphy vanished.
Ho appena parlato con i nostri presunti addetti alla sicurezza. Le telecamere si sono oscurate per circa cinque minuti oggi, durante i quali Kara Clarke Murphy... e' sparita.
Creating rabatki is a fascinating creative activity, during which dreams and aesthetic preferences will be realized.
Creare Rabatki è un'attività creativa affascinante, durante la quale si realizzeranno sogni e preferenze estetiche.
And so what they do is they follow the scripts, but they follow the scripts at double-time and squirrel away little bits of extra time during which they teach in the way that they actually know is effective.
E quindi quel che fanno è seguire i copioni, ma seguono i copioni a tempo doppio e risparmiano pezzettini di tempo qua e là durante i quali insegnano nel modo che sanno essere davvero efficace.
They are instead the products of downstream imagination leading to hard work, during which mathematical reasoning may or may not prove to be relevant.
Sono i prodotti dell’immaginazione a valle che conducono al duro lavoro, grazie al quale il ragionamento matematico può rivelarsi rilevante o meno.
Instead, it's a critical function, during which your body balances and regulates its vital systems, affecting respiration and regulating everything from circulation to growth and immune response.
Al contrario, è un'attività fondamentale, durante la quale il nostro corpo riequilibra e regola il suo sistema vitale, che influisce sulla respirazione e regola tutto, dalla circolazione alla crescita alle difese immunitarie.
2.0447580814362s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?